|

Le roi Matthias Ier

Le roi Matthias Ier

C'est en 1979 – année internationale de l'enfant – que Le roi Mathias 1er de Janusz Korczak parut chez Gallimard en traduction française...

Le roi Matthias Ier / Janusz Korczak ; traduction et illustrations de Eliza Smierzchalska 

Le Rocher

404 p. – 2017. – 17,90 €   ISBN 979-2-268-09097-9


C'est en 1979 – année internationale de l'enfant – que Le roi Mathias 1er de Janusz Korczak parut chez Gallimard en traduction française. L'œuvre, qui avait été écrite un demi-siècle auparavant, connut ensuite d'autres traductions françaises, notamment une version cartonnée dans la célèbre collection "Mille soleils" et une autre, plutôt baclée, en "Folio junior". C'est donc une belle surprise de découvrir cette réédition aux éditions du Rocher – aérée et soignée jusque dans les moindres détails. Le plaisir est accru lorsqu'on apprend qu’Eliza Smierzchalska, qui en a renouvelé la traduction et l'illustration, vit et travaille en Belgique. On a coutume de dire que Le roi Mathias 1er est aussi célèbre en Pologne que ne l'est Alice au pays des merveilles ou Peter Pan dans les pays anglophones. Pour résumer son propos en une ligne, c'est l'histoire d'un roi enfant qui se voulut réformateur et finit exilé sur une île déserte. Henryk Goldszmit, qui adopta le pseudonyme de Janusz Korczak, fut un homme aux talents multiples. Pédiatre, pédagogue, éducateur, il a écrit une trentaine d'ouvrages pour adultes et pour enfants. Il a fait de la radio, et a même créé une revue entièrement rédigée par des enfants. Mais surtout il a été l'un des pionniers des maisons d'enfants modernes. Refusant d'abandonner dans le ghetto de Varsovie les enfants dont il avait la charge, il connut une fin tragique à Treblinka. (Maggy Rayet)